언어

시편 2편. 성경 비교. 신개역2017/新改訳2017/일본성서

justcoco 2025. 3. 4. 14:58
반응형

일본성서와 한국성경 비교.

구약성경 : 시편 2편
旧約聖書 : 詩篇 第二篇

1 일본성경 : 성서 신개역 2017 日本の聖書は新改訳2017
2 한국성경 : 성경전서 개역개정 1998  韓国の聖書は聖経全書 改訳改訂版 1998

반응형

 

• 일본 • 한국 •  

詩篇 第二篇 시편 2편
1
なぜ 国々は騒ぎ立ち 
もろもろの国民は空しいことを企むのか。
1
어찌하여 이방 나라들이 분노하며 
민족들이 헛된 일을 꾸미는가
2
なぜ 地の王たちは立ち構え
君主たちは相ともに集まるのか。
主と主に油注がれた者に対して。
2
세상의 군왕들이 나서며 
관원들이 서로 꾀하여
여호와와 그의 기름 부음 받은 자를 대적하며
3  
「さあ 彼らのかせを打ち砕き

 彼らの綱を解き捨てよう。」
3
우리가 그들의 맨 것을 끊고
그의 결박을 벗어 버리자 하는도다
4
天の御座に着いておられる方は笑い
主はその者どもを嘲られる。
4
하늘에 계신 이가 웃으심이여
주께서 그들을 비웃으시리로다
5
そのとき主は 怒りをもって彼らに告げ 激しく怒って 
彼らを恐れおののかせる。
5
그 때에 분을 발하며 진노하사
그들을 놀라게 하여 이르시기를
6
「わたしが わたしの王を立てたのだ。
 わたしの聖なる山 シオンに。」
6
내가 나의 왕을 내 거룩한 산 
시온에 세웠다 하시리로다
7
 「私は主の定めについて語ろう。
 主は私に言われた。
 『あなたはわたしの子。
 わたしが今日 あなたを生んだ。
7
내가 여호와의 명령을 전하노라
여호와께서 내게 이르시되
너는 내 아들이라
오늘 내가 너를 낳았도다
8
わたしに求めよ。
わたしは国々をあなたへのゆずりとして与える。
地の果ての果てまで あなたの所有として。
8
내게 구하라
내가 이방 나라를 네 유업으로 주리니
네 소유가 땅 끝까지 이르리로다
9
あなたは 鉄の杖で彼らを牧し
陶器師が器を砕くように粉々にする。』」
9
네가 철장으로 그들을 깨뜨림이여
질그릇 같이 부수리라 하시도다
10
それゆえ今 王たちよ 悟れ。
地をさばく者たちよ 慎め。
10
그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 
세상의 재판관들아 너희는 교훈을 받을지어다
11
恐れつつ 主に仕えよ。
おののきつつ震え 子に口づけせよ。
11
여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
12
主が怒り おまえたちが道で滅びないために。
御怒りが すぐにも燃えようとしているからだ。
幸いなことよ すべて主に身を避ける人は。
12
그의 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그의 진노가 급하심이라 여호와께 피하는 모든 사람은 다 복이 있도다

 


• 일본 •

1
なぜ 国々は騒ぎ立ち 
なぜ くにぐには さわぎたち
어째서 나라들은 수선거리고

もろもろの国民は空しいことを企むのか。
もろもろの こくみんは むなしいことを たくらむのか
많은 국민은 헛된 일을 꾸미는가

*騒ぎ立つ
소란스러워지기 시작. 어수선. 떠들다. 소란 일기시작
*もろもろ
가지가지들. 많은 것. 여러가지들

2
なぜ 地の王たちは立ち構え
なぜ ちのおうたちは  たちかまえ
어째서 땅의 왕들은 태세를 취하며

君主たちは相ともに集まるのか。
くんしゅたちは  あいともに  あつまるのか
군주들은 서로 모이는가.

主と主に油注がれた者に対して。
しゅとしゅに  あぶらそそがれた ものに たいして
주와 주에게 기름부음받은 자에 대하여

*立ち構え
立ち 서다+
構え 태세,준비,자세취함
*油注がれる
기름부음을 받음

3  
「さあ 彼らのかせを打ち砕き
さあ  かれらの かせを  うちくだき
자 그들의 고랑을 때려부수고,

彼らの綱を解き捨てよう。」
かれらのつなを  ときすてよー
그들의 결박을 풀어버리자. 

*打ち砕く
깨 부수다, 쳐부수다, 곱게 빻다
*かせ
옛 형구인 칼·고랑·차꼬 총칭
*綱
밧줄->결박
*解き捨てる
풀어서 내다버림.

4
天の御座に着いておられる方は笑い
てんの  ざに  ついておられるかたは  わらい
하늘의 자리에 앉아계신 분이 웃고

主はその者どもを嘲られる。
しゅは  そのものどもを  あざけられる
주가 그 자들을 비웃으신다.

*御座
어좌, ざ로 읽음.

5
そのとき主は 怒りをもって彼らに告げ 激しく怒って 
そのとき しゅは  いかりをもって  かれらに  つげ  はげしくおこって 
그때에 주는 노여움을 가지고 그들에게 고하고, 격렬히 노하사

彼らを恐れおののかせる。

かれらを  おそれ   おののかせる
그들을 겁에질려 떨게하신다.

*恐れおののかせる
무서워서 벌벌떠는 모습. 겁에 질림. 부들부들 몸을 떪.

6
「わたしが わたしの王を立てたのだ。
わたしが  わたしの  おうを  たてたのだ
내가 나의 왕을 세웠다.

わたしの聖なる山 シオンに。」
わたしのせいなる やま しおんに
나의 거룩한 산 시온에.

*シオン
시온
*聖なる
거룩함

7
「私は主の定めについて語ろう。
わたくしは しゅのさだめに ついて  かたろう
내가 주의 법규에 대하여 말한다.
 
主は私に言われた。
しゅは   わたしに  いわれた
주는 나에게 말하셨다.

『あなたはわたしの子。
あなたは   わたしのこ
너는 나의 아들.

わたしが今日 あなたを生んだ。

わたしがきょう   あなたを   うんだ
내가 오늘 너를 낳았다.

*定め
결정, 규칙, 법규, 규정


8
わたしに求めよ。
たしにもとめよ
나에게 구하라

わたしは国々をあなたへのゆずりとして与える。
わたしは くにぐにを  あなたえの  ゆずりとして  あたえる
나는 나라들을 너의 유업으로 줄 것이다.

地の果ての果てまで あなたの所有として。
ちのはての はてまで  あなたのしょゆうとして
땅 끝의 끝까지 너의 소유로서

*ゆずり
양도, 물려받음

9
あなたは 鉄の杖で彼らを牧し
あなたは  てつのつえで  かれらを  ぼく
너는 철 지팡이로 그들을 다스리고

陶器師が器を砕くように粉々にする。』」

とうきしが  うつわを   くだくように  こなごなにする
도기꾼이 그릇을 부수듯 산산조각낼 것이다.

*牧す

 가축기르다, 백성 기르고 다스리다

10
それゆえ今 王たちよ 悟れ。
それゆえ  いま  おうたちよ  さとれ
그러므로 지금 왕들아, 깨달아라.

地をさばく者たちよ 慎め。
ちを さばく  ものたちよ  つつしめ
땅을 다스리는 자들아, 삼가라.

11
恐れつつ 主に仕えよ。
おそれつつ  しゅに つかえよ
두려워하며 주를 섬겨라.

おののきつつ震え 子に口づけせよ。
おののきつつ  ふるえ  こに  くちずけせよ
떨며  아들에게 입맞춤하라

*仕える
시중들다, 봉사하다

12
主が怒りおまえたちが道で滅びないために。
しゅが いかり  おまえたちが   みちで   ほろびないために
주의 분노, 너희들이 길에서 멸망하지 않기위하여.

御怒りが すぐにも燃えようとしているからだ。
いかりが  すぐにも   もえようとしている   からだ
진노가 당장에라도 타오르려하기때문이다.

幸いなことよ すべて主に身を避ける人は。
さいわいなことよ  すべて  しゅに みを   さける  ひとは
다행스러운 일이다. 주에게 몸을 피하는 사람은.


 
 


• 한국-일본 •

시편 2편 시편 2편
1
어찌하여 이방 나라들이 분노하며 
민족들이 헛된 일을 꾸미는가
1
어찌하여 나라들은 수선거리고
많은 국민은 헛된 일을 꾸미는가

2
세상의 군왕들이 나서며 
관원들이 서로 꾀하여
여호와와 그의 기름 부음 받은 자를 대적하며
2
어째서 땅의 왕들은 태세를 취하며
군주들은 서로 모이는가
주와 주에게 기름부음받은 자에 대하여
3
우리가 그들의 맨 것을 끊고
그의 결박을 벗어 버리자 하는도다
3
자 그들의 고랑을 때려부수고,
그들의 결박을 풀어버리자. 
4
하늘에 계신 이가 웃으심이여
주께서 그들을 비웃으시리로다
4
하늘에 계신 분이 웃고
주가 그 자들을 비웃으신다.
5
그 때에 분을 발하며 진노하사
그들을 놀라게 하여 이르시기를
5
그때에 주는 노여움을 가지고 그들에게 고하고, 격렬히 노하사
그들을 겁에질려 떨게하신다.

6
내가 나의 왕을 내 거룩한 산 
시온에 세웠다 하시리로다
6
내가 나의 왕을 세웠다.
나의 거룩한 산 시온에.
7
내가 여호와의 명령을 전하노라
여호와께서 내게 이르시되
너는 내 아들이라
오늘 내가 너를 낳았도다
7
내가 주의 법규에 대하여 말한다.
주가 내게 말하시되
너는 나의 아들.
내가 오늘 너를 낳았다.
8
내게 구하라
내가 이방 나라를 네 유업으로 주리니
네 소유가 땅 끝까지 이르리로다
8
내게 구라
나는 나라들을 너의 유업으로 줄 것이다.
땅 끝의 끝까지 너의 소유로서

9
네가 철장으로 그들을 깨뜨림이여
질그릇 같이 부수리라 하시도다
9
너는 철 지팡이로 그들을 다스리고
도기꾼이 그릇을 부수듯 산산조각낼 것이다.
10
그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 
세상의 재판관들아 너희는 교훈을 받을지어다
10
그러므로 지금 왕들아, 깨달아라.
땅을 다스리는 자들아, 삼가라.
11
여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
11
두려워하며 주를 섬겨라.
떨며  아들에게 입맞춤하라
12
그의 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그의 진노가 급하심이라 여호와께 피하는 모든 사람은 다 복이 있도다
12
주의 분노, 너희들이 길에서 멸망하지 않기위하여.
진노가 당장에라도 타오르려하기때문이다. 
다행스러운 일이다. 주에게 몸을 피하는 사람은.

 

반응형